Placeholder Content Image

Iran protest at enforced hijab sparks online debate and feminist calls for action across Arab world

<p>Iranian authorities have cracked down on protests which erupted after the death in custody of a 22-year-old woman who was arrested by the morality police for not wearing the hijab appropriately. The <a href="https://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-62986057" target="_blank" rel="noopener">death of Mahsa Amini</a> who was reportedly beaten after being arrested for wearing her hijab “improperly” sparked street protests.</p> <p>Unrest has spread across the country as women burned their headscarves to protest laws that force women to wear the hijab. Seven people are reported to have been killed, and the government has almost completely <a href="https://twitter.com/netblocks/status/1572651793355603972" target="_blank" rel="noopener">shut down</a> the internet.</p> <p>But in the Arab world – including in Iraq, where I was brought up – the protests have attracted attention and women are <a href="https://twitter.com/i/spaces/1RDGlaVekMMJL/peek" target="_blank" rel="noopener">gathering online</a> to <a href="https://twitter.com/EsraaMAA1/status/1572373663164538882?s=20&amp;t=sP2kn4dJ7RZUSqWT6GDr6w" target="_blank" rel="noopener">offer solidarity</a> to Iranian women struggling under the country’s harsh theocratic regime.</p> <p>The enforcement of the hijab and, by extension, guardianship over women’s bodies and minds, are not exclusive to Iran. They manifest in different forms and degrees in many countries.</p> <p>In Iraq, and unlike the case of Iran, forced wearing of the hijab <a href="https://www.mei.edu/publications/constitutional-and-legal-rights-iraqi-women" target="_blank" rel="noopener">is unconstitutional</a>. However, the ambiguity and contradictions of much of the constitution, particularly <a href="https://www.constituteproject.org/constitution/Iraq_2005.pdf?lang=en" target="_blank" rel="noopener">Article 2</a> about Islam being the primary source of legislation, has enabled the condition of forced hijab.</p> <p>Since the 1990s, when Saddam Hussein launched his <a href="https://www.theguardian.com/world/2005/jan/24/iraq.rorymccarthy1" target="_blank" rel="noopener">Faith Campaign</a> in response to economic sanctions imposed by the UN security council, pressure on women to wear the hijab has become widespread. Following the US-led invasion of the country, the situation worsened under the rule of Islamist parties, many of whom have close ties to Iran.</p> <p>Contrary to the claim in 2004 by US president <a href="https://georgewbush-whitehouse.archives.gov/news/releases/2004/03/20040312-5.html" target="_blank" rel="noopener">George W. Bush</a> that Iraqi people were “now learning the blessings of freedom”, women have been enduring the heavy hand of patriarchy perpetuated by Islamism, militarisation and tribalism, and exacerbated by the influence of Iran.</p> <p>Going out without a hijab in Baghdad became a daily struggle for me after 2003. I had to put on a headscarf to protect myself wherever I entered a conservative neighbourhood, especially during the years of sectarian violence.</p> <p>Flashbacks of pro-hijab posters and banners hanging around my university in central Baghdad have always haunted me. The situation has remained unchanged over two decades, with the hijab <a href="http://www.idu.net/modblank.php?mod=news&amp;modfile=print&amp;itemid=25626" target="_blank" rel="noopener">reportedly imposed</a> on children and little girls in primary and secondary schools.</p> <p>A <a href="https://www.bbc.com/arabic/trending-62985885" target="_blank" rel="noopener">new campaign</a> against the enforced wearing of the hijab in Iraqi public schools has surfaced on social media. Natheer Isaa, a leading activist in the <a href="https://twitter.com/Nathereisaa" target="_blank" rel="noopener">Women for Women</a> group, which is leading the campaign, told me that hijab is cherished by many conservative or tribal members of society and that backlashes are predictable.</p> <p>Similar campaigns were suspended due to threats and online attacks. Women posting on social media with the campaign hashtag #notocompulsoryhijab, have attracted <a href="https://twitter.com/am_m_zhs/status/1571931577491275782?s=20&amp;t=Y9fneuMxJufMq7RgcRMsSg" target="_blank" rel="noopener">reactionary tweets</a> accusing them of being anti-Islam and anti-society.</p> <p>Similar accusations are levelled at Iranian women who defy the regime by taking off or burning their headscarves. Iraqi Shia cleric, Ayad Jamal al-Dinn <a href="https://twitter.com/hiba_alnnayib/status/1572696301363666944?s=20&amp;t=n1UixEREr2gur81vBChBgA" target="_blank" rel="noopener">lashed out</a> against the protests on his Twitter account, labelling the protesting Iranian women “anti-hijab whores” who are seeking to destroy Islam and culture.</p> <h2>Cyberfeminists and reactionary men</h2> <p>In my <a href="https://warwick.ac.uk/fac/soc/pais/research/projects/internationalrelationssecurity/cyberfeminisms/" target="_blank" rel="noopener">digital ethnographic work</a> on cyberfeminism in Iraq and other countries, I have encountered numerous similar reactions to women who question the hijab or decide to remove it. Women who use their social media accounts to reject the hijab are often met with sexist attacks and threats that attempt to shame and silence them.</p> <p>Those who openly speak about their decision to take off the hijab receive the harshest reaction. The hijab is linked to women’s honour and chastity, so removing it is seen as defiance.</p> <p>Women’s struggle with the forced hijab and the backlash against them challenges the prevailing cultural narrative that says wearing the hijab is a free choice. While many women freely decide whether to wear it or not, others are obliged to wear it.</p> <p>So academics need to revisit the discourse around the hijab and the conditions perpetuating the mandatory wearing of it. In doing so it is important to move away from the false dichotomies of culture versus religion, or the local versus the western, which obscure rather than illuminate the root causes of forced hijab.</p> <p>In her academic <a href="https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/0141778919849525" target="_blank" rel="noopener">research</a> on gender-based violence in the context of the Middle East, feminist academic Nadje al-Ali emphasises the need to break away from these binaries and recognise the various complex power dynamics involved – both locally and internationally.</p> <p>The issue of forcing women to wear the hijab in conservative societies should be at the heart of any discussion about women’s broader fight for freedom and social justice.</p> <p>Iranian women’s rage against compulsory hijab wearing, despite the security crackdown, is part of a wider women’s struggle against autocratic conservative regimes and societies that deny them agency. The collective outrage in Iran and Iraq invites us to challenge the compulsory hijab and those imposing it on women or perpetuating the conditions enabling it.</p> <p>As one Iraqi female activist told me: “For many of us, hijab is like the gates of a jail, and we are the invisible prisoners.” It is important for the international media and activists to bring their struggle to light, without subscribing to the narrative that Muslim women need saving by the international community.</p> <p><strong>This article originally appeared on <a href="https://theconversation.com/iran-protest-at-enforced-hijab-sparks-online-debate-and-feminist-calls-for-action-across-arab-world-191178" target="_blank" rel="noopener">The Conversation</a>.</strong></p> <p><em>Image: Twitter</em></p>

Travel Trouble

Placeholder Content Image

Arabic calligraphy recognised by UNESCO

<p><span style="font-weight: 400;">UNESCO has added Arabic calligraphy to its Intangible Cultural Heritage of Humanity list, after receiving a proposal from 16 Arabic speaking countries. </span></p> <p><span style="font-weight: 400;">The proposal was led by Saudi Arabia, which declared 2020 and 2021 as the “Year of Arabic Calligraphy”.</span></p> <p><span style="font-weight: 400;">In a statement published by the government of Saudi Arabia, Prince Badr bin Abdullah bin Farhan, the country’s Minister of Culture, said, “We welcome the inscription of Arabic calligraphy, which is the result of the Kingdom championing this treasured aspect of authentic Arabic culture.”</span></p> <p><span style="font-weight: 400;">A statement from UNESCO describes the art of Arabic calligraphy as “the artistic practice of handwriting Arabic script in a fluid manner to convey harmony, grace and beauty.”</span></p> <p><span style="font-weight: 400;">Calligraphy was originally invented to improve the legibility of Arabic script, and later became a more expressive way for artists to create unique motifs. </span></p> <p><span style="font-weight: 400;">The form has continued to evolve as artists have used different media to create the calligraphy, including honey, black soot, saffron, and even spray paint.</span></p> <p><span style="font-weight: 400;">As opposed to physical sites that are granted UNESCO World Heritage status, intangible cultural heritage applied to precious cultural practices. </span></p> <p><span style="font-weight: 400;">Other heritage practices such as games, hunting practices, dances, culinary treasures and dialects have also been recognised by UNESCO in the past.</span></p> <p><em><span style="font-weight: 400;">Image credits: Getty Images</span></em></p>

Art

Placeholder Content Image

Why traditional Persian music should be known to the world

<p><span>Weaving through the rooms of my Brisbane childhood home, carried on the languid, humid, sub-tropical air, was the sound of an Iranian tenor singing 800-year old Persian poems of love. I was in primary school, playing cricket in the streets, riding a BMX with the other boys, stuck at home reading during the heavy rains typical of Queensland.</span></p> <p><span>I had an active, exterior life that was lived on Australian terms, suburban, grounded in English, and easy-going. At the same time, thanks to my mother’s listening habits, courtesy of the tapes and CDs she bought back from trips to Iran, my interior life was being invisibly nourished by something radically other, by a soundscape invoking a world beyond the mundane, and an aesthetic dimension rooted in a sense of transcendence and spiritual longing for the Divine.</span></p> <p><span>I was listening to traditional Persian music (museghi-ye sonnati). This music is the indigenous music of Iran, although it is also performed and maintained in Persian-speaking countries such as Afghanistan and Tajikistan. It has ancient connections to traditional Indian music, as well as more recent ones to Arabic and Turkish modal music.</span></p> <p><span>It is a world-class art that incorporates not only performance but also the science and theory of music and sound. It is, therefore, a body of knowledge, encoding a way of knowing the world and being. The following track is something of what I might have heard in my childhood:</span></p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/50N647sZbg8"></iframe></div> <p>Playing kamancheh, a bowed spike-fiddle, is Kayhān Kalhor, while the singer is the undisputed master of vocals in Persian music, <em>ostād</em> (meaning “maestro”) <a href="http://www.iranchamber.com/music/mshajarian/mohammad_reza_shajarian.php">Mohammad Reza Shajarian</a>. He is singing in the classical vocal style, <em>āvāz</em>, that is the heart of this music.</p> <p>A non-metric style placing great creative demands on singers, <em>āvāz</em> is improvised along set melodic lines memorised by heart. Without a fixed beat, the vocalist sings with rhythms resembling speech, but speech heightened to an intensified state. This style bears great similarity to the <a href="https://www.folkmusic.net/htmfiles/inart378.htm">sean-nos style of Ireland</a>, which is also ornamented and non-rhythmic, although <em>sean-nos</em> is totally unaccompanied, unlike Persian <em>āvāz</em> in which the singer is often accompanied by a single stringed instrument.</p> <p>A somewhat more unorthodox example of <em>āvāz</em> is the following, sung by Alireza Ghorbāni with a synthesised sound underneath his voice rather than any Persian instrument. It creates a hypnotic effect.</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/HRsarOFFCTI"></iframe></div> <p>Even listeners unfamiliar with Persian music should be able to hear the intensity in the voices of Ghorbāni and Shajarian. Passion is paramount, but passion refined and sublimated so that longing and desire break through ordinary habituated consciousness to point to something unlimited, such as an overwhelming sense of the beyond.</p> <p><strong>Beyond media contrived images</strong></p> <p>The traditional poetry and music of Iran aim to create a threshold space, a zone of mystery; a psycho-emotional terrain of suffering, melancholy, death and loss, but also of authentic joy, ecstasy, and hope.</p> <p>Iranians have tasted much suffering throughout their history, and are wary of being stripped of their identity. Currently, <a href="https://theconversation.com/risk-of-shooting-war-with-iran-grows-after-decades-of-economic-warfare-by-the-us-119272">economic sanctions are being re-applied to Iran’s entire civilian population</a>, depriving millions of ordinary people of <a href="https://foreignpolicy.com/2019/08/14/u-s-sanctions-are-killing-cancer-patients-in-iran/">medicine and essentials</a>.</p> <p>Traditional Persian music matters in this context of escalating aggression because it is a rich, creative artform, still living and cherished. It binds Iranians in a shared culture that constitutes the authentic life of the people and the country, as opposed to the contrived image of Iran presented in Western media that begins and ends with politics.</p> <p>This is a thoroughly soulful music, akin not in form but in soulfulness with artists such as John Coltrane or Van Morrison. In the Persian tradition, music is not only for pleasure, but has a transformative purpose. Sound is meant to effect a change in the listener’s consciousness, to bring them into a spiritual state (<em>hāl</em>).</p> <p>Like other ancient systems, in the Persian tradition the perfection of the formal structures of beautiful music is believed to come from God, as in the Pythagorean phrase, the “music of the spheres.”</p> <p>Because traditional Persian music has been heavily influenced by Sufism, the mystical aspect of Islam, many rhythmic performances (<em>tasnif</em>, as opposed to <em>āvāz</em>) can (distantly) recall the sounds of Sufi musical ceremonies (<em>sama</em>), with forceful, trance-inducing rhythms. (For instance in this <a href="https://www.youtube.com/watch?v=MzjPC2R3EOg">Rumi performance</a> by Alireza Eftekhari).</p> <p>Even when slow, traditional Persian music is still passionate and ardent in mood, such as this performance of Rumi by Homayoun Shajarian, son of Mohammad-Reza:</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/NQQIEUDe6Qo"></iframe></div> <p>Another link with traditional Celtic music is the grief that runs through Persian music, as can be heard in <a href="https://www.youtube.com/watch?v=GIUEii-r-pY">this instrumental</a> by Kalhor.</p> <p>Grief and sorrow always work in tandem with joy and ecstasy to create soundscapes that evoke longing and mystery.</p> <p><strong>Connections with classical poetry</strong></p> <p>The work of classical poets such as Rumi, Hāfez, Sa’di, Attār, and Omar Khayyām forms the lyrical basis of compositions in traditional Persian music. The rhythmic structure of the music is based on the prosodic system that poetry uses (<em>aruz</em>), a cycle of short and long syllables.</p> <p>Singers must therefore be masters not only at singing but know Persian poetry and its metrical aspects intimately. Skilled vocalists must be able to interpret poems. Lines or phrases can be extended or repeated, or enhanced with vocal ornaments.</p> <p>Thus, even for a Persian speaker who knows the poems being sung, Persian music can still reveal new interpretations. Here, for example (from 10:00 to 25:00 mins) is another example of Rumi by M.R. Shajarian:</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/fYmJIGJRJkw"></iframe></div> <p>This is a charity concert from 2003 in Bam, Iran, after a horrendous earthquake destroyed the town. Rumi’s poem is renowned among Persian speakers, but here Mohammad-Reza Shajarian sings it with such passion and emotional intensity that it sounds fresh and revelatory.</p> <p>“Without everyone else it’s possible,” Rumi says, “Without you life is not liveable.”</p> <p>While such lines are originally drawn from the tradition of non-religious love poems, in Rumi’s poems the address to the beloved becomes mystical, otherworldly. After a tragedy such as the earthquake, these lyrics can take on special urgency in the present.</p> <p>When people listen to traditional music, they, like the singers, remain still. Audiences are transfixed and transported.</p> <p>According to Sufi cosmology, all melodious sounds erupt forth from a world of silence. In Sufism, silence is the condition of the innermost chambers of the human heart, its core (<em>fuad</em>), which is likened to a throne from which the Divine Presence radiates.</p> <p>Because of this connection with the intelligence and awareness of the heart, many performers of traditional Persian music understand that it must be played through self-forgetting, as beautifully explained here by master Amir Koushkani:</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/R7ZRuEKL5lI"></iframe></div> <p>Persian music has roughly twelve modal systems, each known as a <em>dastgah</em>. Each dastgah collects melodic models that are skeletal frameworks upon which performers improvise in the moment. The spiritual aspect of Persian music is made most manifest in this improvisation.</p> <p>Shajarian has said that the core of traditional music is concentration (<em>tamarkoz</em>), by which he means not only the mind but the whole human awareness. It is a mystical and contemplative music.</p> <p>The highly melodic nature of Persian music also facilitates expressiveness. Unlike Western classical music, there is very sparing use of harmony. This, and the fact that like other world musical traditions it includes microtonal intervals, may make traditional Persian music odd at first listen for Western audiences.</p> <p>Solo performances are important to traditional Persian music. In a concert, soloists may be accompanied by another instrument with a series of call-and-response type echoes and recapitulations of melodic phrases.</p> <p>Similarly, here playing the barbat, a Persian variant of the oud, maestro Hossein Behrooznia shows how percussion and plucked string instruments can forge interwoven melodic structures that create hypnotic soundscapes:</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/UDYsDzphlIU"></iframe></div> <p><strong>Ancient roots</strong></p> <p>The roots of traditional Persian music go back to ancient pre-Islamic Persian civilisation, with archaeological evidence of arched harps (a harp in the shape of a bow with a sound box at the lower end), having been used in rituals in Iran as early as 3100BC.</p> <p>Under the pre-Islamic Parthian (247BC-224AD) and Sasanian (224-651AD) kingdoms, in addition to musical performances on Zoroastrian holy days, music was elevated to an aristocratic art at royal courts.</p> <p>Centuries after the Sasanians, after the Arab invasion of Iran, Sufi metaphysics brought a new spiritual intelligence to Persian music. Spiritual substance is transmitted through rhythm, metaphors and symbolism, melodies, vocal delivery, instrumentation, composition, and even the etiquette and co-ordination of performances.</p> <p>The main instruments used today go back to ancient Iran. Among others, there is the tār, the six-stringed fretted lute; ney, the vertical reed flute that is important to Rumi’s poetry as a symbol of the human soul crying out in joy or grief; daf, a frame drum important in Sufi ritual; and the setār, a wooden four-stringed lute.</p> <p>The tār, made of mulberry wood and stretch lambskin, is used to create vibrations that affect the heart and the body’s energies and a central instrument for composition. It is <a href="https://www.youtube.com/watch?v=PrCnIGqKLsI">played here</a> by master Hossein Alizadeh and here by master <a href="https://www.youtube.com/watch?v=sg1kXrkUqdk">Dariush Talai</a>.</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/sg1kXrkUqdk"></iframe></div> <p><strong>Music, gardens, and beauty</strong></p> <p>Traditional Persian music not only cross-pollinates with poetry, but with other arts and crafts. At its simplest, this means performing with traditional dress and carpets on stage. In a more symphonic mode of production, an overflow of beauty can be created, such as in this popular and enchanting performance by the group Mahbanu:</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/i7XSBtWVyFs"></iframe></div> <p>They perform in a garden: of course. Iranians love gardens, which have a deeply symbolic and spiritual meaning as a sign or manifestation of Divine splendour. Our word paradise, in fact, comes from the Ancient Persian word, <em>para-daiza</em>, meaning “walled garden”. The walled garden, tended and irrigated, represents in Persian tradition the cultivation of the soul, an inner garden or inner paradise.</p> <p>The traditional costumes of the band (as with much folk dress around the world) are elegant, colourful, resplendent, yet also modest. The lyrics are tinged with Sufi thought, the poet-lover lamenting the distance of the beloved but proclaiming the sufficiency of staying in unconsumed desire.</p> <p>As a young boy, I grasped the otherness of Persian music intuitively. I found its timeless spiritual beauty and interiority had no discernible connection with my quotidian, material Australian existence.</p> <p>Persian music and arts, like other traditional systems, gives a kind of “food” for the soul and spirit that has been destroyed in the West by the dominance of rationalism and capitalism. For 20 years since my boyhood, traditional Persian culture has anchored my identity, healed and replenished my wounded heart, matured my soul, and allowed me to avoid the sense of being without roots in which so many unfortunately find themselves today.</p> <p>It constitutes a world of beauty and wisdom that is a rich gift to the whole world, standing alongside Irano-Islamic <a href="http://gravity.ir/galleries/ceilings/">architecture</a> and Iranian <a href="https://whc.unesco.org/en/list/1372">garden design</a>.</p> <p>The problem is the difficulty of sharing this richness with the world. In an age of hypercommunication, why is the beauty of Persian music (or the beauty of traditional arts of many other cultures for that matter) so rarely disseminated? Much of the fault lies with corporate media.</p> <p><strong>Brilliant women</strong></p> <p>Mahbanu, who can also be heard <a href="https://www.youtube.com/watch?v=3f7ACBUihYQ">here</a> performing a well-known Rumi poem, are mostly female. But readers will very likely not have heard about them, or any of the other rising female musicians and singers of Persian music. According to master-teachers <a href="https://www.goodreads.com/book/show/23313593-art-of-avaz-and-mohammad-reza-shajarian">such as Shajarian</a>, there are now often as many female students as male in traditional music schools such as his.</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/3f7ACBUihYQ"></iframe></div> <p>Almost everyone has seen however, through corporate media, the same cliched images of an angry mob of Iranians chanting, soldiers goose-stepping, missile launches, or leaders in rhetorical flight denouncing something. Ordinary Iranian people themselves are almost never heard from directly, and their creativity rarely shown.</p> <p>The lead singer of the Mahbanu group, Sahar Mohammadi, is a phenomenally talented singer of the <em>āvāz</em> style, as heard <a href="https://www.youtube.com/watch?v=WlwqvRVJNmk">here</a>, when she performs in the mournful <em>abu ata</em> mode. She may, indeed, be the best contemporary female vocalist. Yet she is unheard of outside of Iran and small circles of connoisseurs mainly in Europe.</p> <p>A list of outstanding modern Iranian women poets and musicians requires its own article. Here I will list some of the outstanding singers, very briefly. From an older generation we may mention the master Parisa (discussed below), and <a href="https://www.youtube.com/watch?v=zIGvEp9O0kU">Afsaneh Rasaei</a>. Current singers of great talent include, among others, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=ISFVAr28kfY">Mahdieh Mohammadkhani</a>, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Z_NBvKJtXAs">Homa Niknam</a>, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=bRaqi21wGjk&amp;list=PLZ29lLxKFPPRqnahzXZk7U28qbY9NOFfh&amp;index=5&amp;t=0s">Mahileh Moradi</a>, and the mesmerising <a href="https://www.youtube.com/watch?v=QBbP5StcWEo">Sepideh Raissadat</a>.</p> <p>Finally, one of my favourites is the marvelous Haleh Seifizadeh, whose enchanting singing in a Moscow church suits the space perfectly.</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/nE6eQUBGbIU"></iframe></div> <p><strong>The beloved Shajarian</strong></p> <p>Tenor Mohammad-Reza Shajarian is by far the most beloved and renowned voice of traditional Persian music. To truly understand his prowess, we can listen to him performing a lyric of the 13th century poet Sa’di:</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/uxMuK4vQ_Dk"></iframe></div> <p>As heard here, traditional Persian music is at once heavy and serious in its intent, yet expansive and tranquil in its effect. Shajarian begins by singing the word <em>Yār</em>, meaning “beloved”, with an ornamental trill. These trills, called <a href="https://www.youtube.com/watch?v=hG4Odw7Wu5U">tahrir</a>, are made by rapidly closing the glottis, effectively breaking the notes (the effect is reminiscent of Swiss yodeling).</p> <p>By singing rapidly and high in the vocal range, a virtuoso display of vocal prowess is created imitating <a href="https://www.youtube.com/watch?v=TepTnlERuRo">a nightingale</a>, the symbol with whom the poet and singer are most compared in Persian traditional music and poetry. Nightingales symbolise the besotted, suffering, and faithful lover. (For those interested, Homayoun Shajarian, explains the technique <a href="https://youtu.be/KFSfBIFyr-w?t=5m45s">in this video</a>).</p> <p>As with many singers, the great Parisa, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Pijq7AhqKf4">heard here in a wonderful concert</a> from pre-revolutionary Iran, learned her command of <em>tahrir</em> partly from Shajarian. With her voice in particular, the similarity to a nightingale’s trilling is clear.</p> <div class="embed-responsive embed-responsive-16by9"><iframe class="embed-responsive-item" src="https://www.youtube.com/embed/Pijq7AhqKf4"></iframe></div> <p><strong>Nourishing hearts and souls</strong></p> <p>The majority of Iran’s 80 million population are <a href="https://slate.com/news-and-politics/2009/06/why-does-iran-have-such-a-young-population.html">under 30 years of age</a>. Not all are involved in traditional culture. Some prefer to make hip-hop or heavy-metal, or theatre or cinema. Still, there are many young Iranians expressing themselves through poetry (the country’s most important artform) and traditional music.</p> <p>National and cultural identity for Iranians is marked by a sense of having a tradition, of being rooted in ancient origins, and of carrying something of great cultural significance from past generations, to be preserved for the future as repository of knowledge and wisdom. This precious thing that is handed down persists while political systems change.</p> <p>Iran’s traditional music carries messages of beauty, joy, sorrow and love from the heart of the Iranian people to the world. These messages are not simply of a national character, but universally human, albeit inflected by Iranian history and mentality.</p> <p>This is why traditional Persian music should be known to the world. Ever since its melodies first pierced my room in Brisbane, ever since it began to transport me to places of the spirit years ago, I’ve wondered if it could also perhaps nourish the hearts and souls of some of my fellow Australians, across the gulf of language, history, and time.</p> <p>This article is republished from <a href="http://theconversation.com">The Conversation</a> under a Creative Commons license. Read the <a href="https://theconversation.com/friday-essay-why-traditional-persian-music-should-be-known-to-the-world-121240">original article</a>.</p>

Music